I18N Status: Difference between revisions

From The DarkMod Wiki
Jump to navigationJump to search
Tels (talk | contribs)
tweak
Tels (talk | contribs)
update
Line 5: Line 5:
== TDM Core ==
== TDM Core ==


:{{percent|80}}
:{{percent|90}}


* All the strings in the menu, the HUD, the in-game messages, the different menus as well as inventory items have been made translatable.
* All the strings in the menu, the HUD, the in-game messages, the different menus as well as inventory item names and categories have been made translatable.
* The bitmaps in the various menus are to 98% done, there are actually only about 10 bitmaps left that need to be converted to text.
* The bitmaps in the various menus were converted to text, except the huge headers (these use a different font, which we not yet have).
* The default Doom3 ''english.lang'' has been slimmed down (from >5400 to 200 entries), then all the nec. strings for TDM have been added, including a lot of sensible default strings that are either useful or used in FMs (like names for inventory items, speaker names and so on).
* The default Doom3 ''english.lang'' has been slimmed down (from >5400 to 200 entries), then all the nec. strings for TDM have been added, including a lot of sensible default strings that are either useful or used in FMs (like names for inventory items, speaker names and so on), resulting in nearly '''1000 entries'''.
* There is a script which can convert old FMs into I18N capable FMs, even matching different translations.
* There is a script which can convert old FMs into I18N capable FMs, even matching different translations.
* The translation is currently almost complete for English, Italian and German. Missing are Polish, Portuguese, Spanish, and a few bits from Russian.
* Translations almost complete for '''English''', '''Italian''' and '''German'''. Missing are ''''Czech''', ''''Polish'''', ''''Portuguese'''', ''''Spanish'''', and a few bits from ''''Russian''''.


=== TODO ===
=== TODO ===
Line 17: Line 17:
# Adding accented and Umlaut characters to the Carleton main bitmap font
# Adding accented and Umlaut characters to the Carleton main bitmap font
# I18N PK4 files need automatic download support.
# I18N PK4 files need automatic download support.
 
# Finish I18N.pl
# Find more people who can contribute translations (maybe make it easier by creating a website where anyone can contribute translations for individual strings, ala [https://translations.launchpad.net/|launchpad]?


== FM List ==
== FM List ==
Line 24: Line 25:
|-
|-
!bgcolor=#e0e0f0|Name
!bgcolor=#e0e0f0|Name
!bgcolor=#d0d0e0|Czech
!bgcolor=#d0d0e0|English
!bgcolor=#d0d0e0|English
!bgcolor=#d0d0e0|German
!bgcolor=#d0d0e0|German
Line 35: Line 37:
|-
|-
!Chalice
!Chalice
|align="center"| {{red|No}}
|align="center"| {{green|Yes}}
|align="center"| {{green|Yes}}
|align="center"| {{red|No}}
|align="center"| {{red|No}}
Line 46: Line 49:
|-
|-
!Living Expenses
!Living Expenses
|align="center"| {{red|No}}
|align="center"| {{green|Yes}}
|align="center"| {{green|Yes}}
|align="center"| {{green|Yes}}
|align="center"| {{green|Yes}}
Line 57: Line 61:
|-
|-
!Outpost
!Outpost
|align="center"| {{red|No}}
|align="center"| {{green|Yes}}
|align="center"| {{green|Yes}}
|align="center"| {{orange|50%}}
|align="center"| {{orange|50%}}
Line 68: Line 73:
|-
|-
!Thief's Den
!Thief's Den
|align="center"| {{red|No}}
|align="center"| {{green|Yes}}
|align="center"| {{green|Yes}}
|align="center"| {{red|No}}
|align="center"| {{red|No}}

Revision as of 13:41, 18 September 2011

This article deals with the localisation/translation of both TDM itself, as well as Fan Missions.

The I18N support in TDM will only work with v1.07 or newer.

TDM Core

90%
  • All the strings in the menu, the HUD, the in-game messages, the different menus as well as inventory item names and categories have been made translatable.
  • The bitmaps in the various menus were converted to text, except the huge headers (these use a different font, which we not yet have).
  • The default Doom3 english.lang has been slimmed down (from >5400 to 200 entries), then all the nec. strings for TDM have been added, including a lot of sensible default strings that are either useful or used in FMs (like names for inventory items, speaker names and so on), resulting in nearly 1000 entries.
  • There is a script which can convert old FMs into I18N capable FMs, even matching different translations.
  • Translations almost complete for English, Italian and German. Missing are 'Czech, 'Polish', 'Portuguese', 'Spanish', and a few bits from 'Russian'.

TODO

  1. Adding accented and Umlaut characters to the Carleton main bitmap font
  2. I18N PK4 files need automatic download support.
  3. Finish I18N.pl
  4. Find more people who can contribute translations (maybe make it easier by creating a website where anyone can contribute translations for individual strings, ala [1]?

FM List

Name Czech English German French Italian Spanish Russian Portuguese Polish
Chalice No Yes No Yes No No No No No
Living Expenses No Yes Yes No No No No No No
Outpost No Yes 50% Yes 50% No No No No
Thief's Den No Yes No No Yes No No No No


See Also

Translation resources

Overview of translations

Translation discussions